Telefon

Unseren Service erreichen Sie
Montag bis Freitag
von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr unter
(0848) 22 82 22

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Kleine Handtaschenkunde: Clutch und Satchel, Shopper und Pouch

Kleine Handtaschenkunde: Clutch und Satchel, Shopper und Pouch

Handtaschen sind das Lieblingsaccessoire der Damenwelt. Wir erklären die Begriffsunterschiede, damit Frau und Mann den Durchblick haben.

Schlüssel und Papiere, Lippenstift und Handcreme, Spiegel und Kamm, Smartphone und Notizbuch, Pfefferminzbonbons und Schokoriegel, Taschentuch und – nicht zu vergessen – „die Maske“: Viele Frauen tragen in ihrer Handtasche den halben Hausstand mit sich herum. Und warum auch nicht? So kommen sie gut durch den Tag, egal, was der bringen mag.

Unabhängig vom Inhalt ist die Handtasche natürlich ein Modeartikel, der in allen möglichen Formen, Farben, Materialien und Preislagen daherkommt. Die englische Sprache hat für alle Typen einen eigenen Begriff, der sich manchmal, aber nicht immer, sinnvoll ins Deutsche übersetzen lässt. Hier unsere kleine Orientierungshilfe:

  • „Handbag“ ist der Oberbegriff. Aber nur im britischen Englisch, in den USA sagt man „purse“, was in Großbritannien tückischerweise Geldbörse bedeutet. Sind halt zwei verschiedene Sprachen!
  • „Satchel“ war früher ein Wort für „Schulranzen“. Heute bezeichnet es Taschen, deren Design sich an klassische Schultaschen anlehnt – oft aus Leder mit Schnallen.
  • Ganz ähnlich der „briefcase“, einst die Übersetzung für Diplomatenkoffer, inzwischen eher eine feste Tasche, in die auch Unterlagen und ein Notebook passen.
  • Ein „shopper“ bietet – klar! – Platz für Einkäufe, ist aber keine echte Einkaufstasche für den Supermarkt. Eher für den Boutiquenbummel.
  • Der Name „tote“ klingt für uns morbide, dahinter verbirgt sich aber nur ein anderes Wort für „shopper“ oder jedenfalls eine große Tasche mit Henkel. „To tote“ heißt nämlich schleppen.
  • In die gleiche Kategorie fällt der, die oder das „holdall“, die Tasche, in die alles reinpasst.
  • Eine Reisetasche wird „travel bag“ aber auch „weekender“ genannt.
  • Bei der „cross body bag“ wird, wie der Name schon sagt, der Riemen quer über den Oberkörper getragen, was nicht nur ein modisches Statement ist, sondern auch Handtaschenräubern den Job erschwert.
  • Eine „bucket bag“ erinnert nur entfernt an den Eimer, nach dem sie benannt ist. Ihre Form verjüngt sich nach unten, und sie hat ein bis zwei „Henkel“.
  • Die „puffer bag“ ist so gesteppt, dass sie – wie die passenden Winterjacken – aufgeplustert wirkt. Sehr in!
  • Die „clutch“ hat keine Trageriemen, frau muss sie umklammern, was „to clutch“ heißt. Eine große schmale „clutch“ wird auch „baguette“ genannt.
  • Eine „pouch“ ist ebenfalls trägerlos, aber größer und rundlicher, wir klemmen sie unter den Arm. Ein Känguru-Beutel heißt ebenfalls „pouch“.
  • Zum guten Schluss der Rucksack: Bekanntlich heißt er auf Englisch „rucksack“, aber die modische Variante ist eher ein „backpack“.

Taschen in verschiedenen Formen, Farben und Materialien für Damen und Herren gibt es in unserem Online-Shop.

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (1)

  • Martina Gutersohn
    am 12.08.2021
    wir schwirrt der Kopf jetzt...????????????‍♀️ aber interessant ist es ja.
    Ich hätte nicht alles gewusst.
    Liebe Grüße von Martina Gutersohn

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Nahaufnahme des Eintrags "apostrophe" im englischen Wörterbuch

Sprachecke | von Ariane Stech

Kleiner Haken, große Wirkung

Schilder wie „Bettina´s Blumenladen“, „Leckere Snack´s“ oder „Alles für´s Baby“ lassen Liebhaber der deutschen Sprache…

Weiterlesen
Smiley mit einem sehr traurigen Gesicht auf weißer Sprechblase vor gelbem Hintergrund

Sprachecke | von Ariane Stech

„This gentleman is a bit upset“: Diesen Satz, gesprochen von einer Polizistin zu ihrem Kollegen, haben wir mal in der Londoner U-Bahn gehört. Er war…

Weiterlesen
Drei Frauen und ein Mann sitzen an einem Tisch im Büro und unterhalten sich.

Sprachecke | von Ariane Stech

Britinnen und Briten sind Meister des Smalltalks, den sie übrigens getrennt schreiben: „small talk“, das kleine Gespräch. Manchmal sagen sie auch…

Weiterlesen
Ein Schwan auf dem Fluss Shannon vor dem Schloss von König John in der irischen Stadt Limerick.

Reisetipps | von Ariane Stech

Limerick – das ist einfach ein witziges Wort, oder? Ob das der Grund ist, dass es zum Begriff einer ganzen Gattung von Nonsens-Gedichten geworden ist?…

Weiterlesen
The British Shop Newsletter