Telefon

Unseren Service erreichen Sie
Montag bis Freitag
von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr unter
(0848) 22 82 22

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Brolly, Brekkie, Bikkie, Sarnie – wie niedlich!

Brolly, Brekkie, Bikkie, Sarnie – wie niedlich!

Wenn es regnet, vergessen Sie besser nicht den "brolly" (Diminutiv von "umbrella") und die "wellies" (Diminutiv von "wellingtons").

Regnet´s mal wieder? Dann bloß den „brolly“ nicht vergessen. So nennen viele Briten ihren häufigen Begleiter, den Regenschirm. Das Wort ist eine sogenannte Verniedlichungsform, ein Diminutiv, von „umbrella“ – und wirkt wegen seiner Putzigkeit tröstlich bei grauem Wetter und im grauen Alltag. Zum „brolly“ passen dann die „wellies“, die Gummistiefel – ein Kosename für „Wellington boots“. Hier stellt sich die Frage, ob ein einzelner Gummistiefel ein „welly“ ist oder ein „wellie“, aber sie treten ja ohnehin paarweise auf.

Spitznamen und Kurzformen für alles Mögliche gehören zur Umgangssprache vieler Menschen in Großbritannien. Manchmal wird nur ein „y“ oder „ie“ angehängt, manchmal verändert sich das Wort komplett, wird aber immer verstanden. Da wäre zum Beispiel das „sarnie“, das Sandwich, oder alternativ das „butty“, Butterbrot, und zum Tee das „bikky“ („biscuit“, Keks oder Plätzchen). Morgens gibt es „brekkie“ statt „breakfast“. Leider liegen bisher keine wissenschaftlichen Belege dafür vor, dass solche „verkleinerten“ Lebensmittel weniger Kalorien hätten … aber man kann es ja mal versuchen! Die erwähnte Tasse Tee heißt übrigens nicht „cuppy“, sondern „cuppa“ (für „cup of tea“), in Schottland erstaunlicherweise „tassie“. Und ein „chippy“ ist kein einzelnes Pommes-Exemplar, sondern die Imbissbude, die Fish and Chips verkauft. Tja, es ist kompliziert.

Weltmeister im Verkleinern sind übrigens die Australier, auch Aussies genannt – wir sagen nur „barbie“. Das ist keine Puppe, sondern ein Barbecue, sprich eine Grillparty.

P. S. Auch Vornamen haben Verkleinerungsformen, die mitunter für Uneingeweihte kaum nachzuvollziehen sind. So wird Margaret zu Daisy (ein Wortspiel mit Margarite bzw. Gänseblümchen) oder auch zu Peggy, Henry zu Harry (der aber auch zu Harold gehört), Sarah zu Sally, Elizabeth zu Betty und so weiter. Hauptsache niedlich.

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (0)

Keine Leserbriefe gefunden!

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Nahaufnahme des Eintrags "apostrophe" im englischen Wörterbuch

Sprachecke | von Ariane Stech

Kleiner Haken, große Wirkung

Schilder wie „Bettina´s Blumenladen“, „Leckere Snack´s“ oder „Alles für´s Baby“ lassen Liebhaber der deutschen Sprache…

Weiterlesen
Smiley mit einem sehr traurigen Gesicht auf weißer Sprechblase vor gelbem Hintergrund

Sprachecke | von Ariane Stech

„This gentleman is a bit upset“: Diesen Satz, gesprochen von einer Polizistin zu ihrem Kollegen, haben wir mal in der Londoner U-Bahn gehört. Er war…

Weiterlesen
Drei Frauen und ein Mann sitzen an einem Tisch im Büro und unterhalten sich.

Sprachecke | von Ariane Stech

Britinnen und Briten sind Meister des Smalltalks, den sie übrigens getrennt schreiben: „small talk“, das kleine Gespräch. Manchmal sagen sie auch…

Weiterlesen
Ein Schwan auf dem Fluss Shannon vor dem Schloss von König John in der irischen Stadt Limerick.

Reisetipps | von Ariane Stech

Limerick – das ist einfach ein witziges Wort, oder? Ob das der Grund ist, dass es zum Begriff einer ganzen Gattung von Nonsens-Gedichten geworden ist?…

Weiterlesen
The British Shop Newsletter